|
听旋律应该觉得很熟吧!3 J1 b( `( G% l0 T9 w3 D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) m' }) Z7 a' x: b$ T; g- z* B5 O; p1 O) i& Y d. r0 K
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
, t& R, a0 S; f
: h# L$ i0 ]/ k' t h z: ^Un signe, une larme,
+ c% G o4 \ ^/ v; t面对暗示泪成行, 0 ?, Z2 r$ p0 ^+ {1 [) N- m4 W
un mot, une arme,
" O# j8 f, x& m( m$ E' U听话听音心已伤, " ~7 A1 w& O* u R+ | K: s
nettoyer les etoiles
: s5 ^3 Q* A: |4 v' n7 e" F可怜春心枉陶醉, 5 |+ S* J' C4 S2 E3 [8 m- C
a l'alcool de mon âme # N& y3 ^. }( B3 }0 ^
清心拭泪抚情殇。 5 F* m; t# l$ b5 q4 b) ~2 @
Un vide, un mal
; C( p( t7 e7 L( ?3 M- q; r+ z阵阵空虚成悲伤, " Y9 @6 k; N7 V3 B% S( V- a
des roses qui se fanent ! \5 d. B" B, R- d6 E% f) g
朵朵玫瑰已凋相, * q! j. \$ K" s; g
quelqu'un qui prend la place de % |1 d! c$ d4 |* a5 A
可叹帅哥作异梦,
4 b& t; E, u: ^0 cquelqu'un d'autre ' g* N8 v6 z2 P" G0 ^8 L9 n
移情别处负心郎。
3 _1 U2 }$ M7 ]0 q1 eUn ange frappe a ma porte / i: D. W' W$ b. \1 M) _
天使欲敲我心房, 0 s ^& @9 b, k' t& W# r' j- ^
Est-ce que je le laisse entrer ) Q) S" G7 g- J# L7 ]/ u, P
是否开启费思量。 ) E4 `+ e' ?: c4 u
Ce n'est pas toujours ma faute
! E& X1 V8 @3 w/ O纵然往事消如烟, 4 J3 ? ~5 w" _5 {7 m2 g0 u0 B8 y( b
Si les choses sont cassees 7 \2 J' g" D+ J, j. H
岂能怨错在我方。
2 u" R) b2 k: p1 s' H4 f# tLe diable frappe a ma porte
( `5 I; P5 C* f* m: ?( |魔鬼亦敲我心房,
: c5 @2 ^+ P8 l! ?: [6 IIl demande a me parler 5 S" @1 Z3 M& |$ E* r7 n% O% c
信誓旦旦诉衷肠, 7 A" E1 D" }5 P- ~9 H2 Q2 B
Il y a en moi toujours l'autre - m8 m5 R& ~7 ^/ t: w' ]
在我眼中都一样, 5 ~+ q# w8 F, T$ ~# l4 l
Attire par le danger
: i, x- X( v9 `, _5 U) {; B皆如虚情负心郎。
- I/ i& O4 F: B+ n7 H7 b/ N( X. nUn filtre, une faille,
) O1 Q! ?) Y- L3 h+ j次次经历遭心伤, 6 m. |! `3 B% G# u; D9 c
l'amour, une paille, 6 t( A) k$ P9 e. N- E h
次次恋爱遇痴郎。
+ e" ]" C% f0 p# ?# y0 Cje me noie dans un verre d'eau : h, U- v0 d' }" I
手足无措苦惆怅, ) A( ? _5 B' v3 |, n* F0 h* }# V, Q
j'me sens mal dans ma peau 2 A, a9 ], {6 F$ F/ v
长歌当哭断柔肠。 % F* f& ]4 y: Y' S* w+ K
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 3 ^, T+ O" W( J& P
笑傲人世弃虚妄, 0 P5 S, P( A$ e* u3 E9 M& l b2 t
le soleil ne va jamais se lever. 9 |& X! r& Y, t# S8 {1 L
心中太阳未露光。 6 N% |" T' j+ w/ D+ p y7 I
Un ange frappe a ma porte 5 ?) ~$ m8 d8 g2 H' ^; @$ N: E
天使欲敲我心房,
" P, f2 j( _( }2 J. M4 I, e! QEst-ce que je le laisse entrer 5 `+ |4 K+ M, p' Q$ b9 W
是否开启费思量。 0 a6 O- I, e+ F% x! R; ? u
Ce n'est pas toujours ma faute
' s9 ]7 @) I0 \' A' W纵然往事消如烟,
6 S. H V) v+ v& `Si les choses sont cassees
3 h( E6 J- W0 e6 `岂能怨错在我方。 * b7 O7 j" j' H+ T; a
Le diable frappe a ma porte ( ]1 I" \% }! [' O) D+ G# z
魔鬼亦敲我心房, " p* I, l. J: R2 G% ^
Il demande a me parler
6 T3 @7 ?8 a9 C9 W信誓旦旦诉衷肠,
- ?2 S- s; D; gIl y a en moi toujours l'autre , {1 t& ]: C+ N3 {
在我眼中都一样,
7 m1 N) E8 ]: v1 RAttire par le danger : ?0 `$ g5 N" F
皆如虚情负心郎。
3 e/ L, t! L; ?# Z) ?0 }$ SJe ne suis pas si forte que ça $ Z8 a3 T& y, [2 @
生性并非志刚强,
, n8 D4 n. |9 oet la nuit je ne dors pas ) u$ n3 }6 R9 g7 L& e% O& i
辗转难眠夜漫长,
5 q0 h+ w) W8 X9 f5 w2 ^ K3 Btous ces reves ça me met mal, ! {; Z w7 Y5 I8 `
历历往事把我伤。 7 b' d# ?) n3 n4 s1 g8 E4 }! z! R' u( E
Un enfant frappe a ma porte + b2 b8 H7 f. ]
一位帅弟敲心房,
* K& \( A+ W% t# Q c" B( o& }$ v3 Zil laisse entrer la lumiere, % }* m+ g1 ^' G6 X
射进一丝希望光,
6 M$ ~$ b/ Z `$ q7 Y" e0 @0 Iil a mes yeux et mon c&&39;ur,
+ _' _. B: s( K* F) g% V6 } h r目眩心颤山海誓,
& k6 h) ~8 J. h5 l& i: ket derriere lui c'est l'enfer 8 b/ U# x" q" U/ s# ^* `
风月过后梦一场。
) i3 c9 i6 D$ H4 ]$ eUn ange frappe a ma porte
! ?9 x9 F' x3 X8 u+ E天使欲敲我心房,
8 d8 v$ A$ E- D/ W) @Est-ce que je le laisse entrer 8 i# k6 u0 ]$ s
是否开启费思量。
/ x3 l# q3 q! u( M. W1 KCe n'est pas toujours ma faute H# P9 ^8 g1 @
纵然往事消如烟, * G1 ^# C3 e* j( j* p
Si les choses sont cassees - S% `) o# ~% `/ }! k9 S5 }+ t
岂能怨错在我方。 : P' `2 u" d" s+ v) f9 S
Ce n'est pas toujours ma faute & M( S0 h/ G. O9 ^6 r' G' F4 j' [9 ?
纵然往事消如烟, : j" ]6 B7 ]" K S) E% m
Si les choses sont cassees / D. f' d6 c0 J: {1 M, p
岂能怨错在我方。
. \: o, @, n& g. V, h4 W7 R+ n. n: ACe n'est pas toujours ma faute
/ [$ ^: x7 U, {0 Z# k纵然往事消如烟, 7 e7 F: a/ z/ j3 n0 b! q' P; M% n1 q8 f
Si les choses sont cassees 5 u% T& f! @* V! N" k/ x: b2 j
岂能怨错在我方。
, z6 I; i. j6 T" u这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|