杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30450|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 u  Q& M4 Q) k+ q% S  ~! M娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, y" K/ z2 u4 F5 @; F/ q. y# o" o3 y" u- C* i  j, D
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 O- H! g( r4 j( j( o; j

2 }( s. u3 b: l( i% g/ j0 v/ O# d% @Un signe, une larme,  
* s/ R: F* _0 ^: Q面对暗示泪成行,
  6 Q" \7 h3 l! t, o0 C
un mot, une arme,  
6 Y3 G7 a7 {1 `3 e, ]& e5 Z听话听音心已伤,  
  ^$ p; H3 S' T6 F: Q) Tnettoyer les etoiles  ' i0 s+ {* ~; U7 ~# K
可怜春心枉陶醉,  
5 `" p) S4 e. A- G4 ca l'alcool de mon âme  1 e/ _6 z+ t0 k# a/ t
清心拭泪抚情殇。
' X  D$ ~/ J* C& M! U% JUn vide, un mal  
# P% x: A! J- t5 L( w0 R3 l阵阵空虚成悲伤,  ! x9 k" f- U+ `# V) z- A  c1 K
des roses qui se fanent  
% R5 J* t+ U4 z9 H8 P7 Z4 e+ }朵朵玫瑰已凋相,  
' n- E* Q& y. S9 |; fquelqu'un qui prend la place de  0 q9 z$ y9 W. |0 ^
可叹帅哥作异梦,  " y7 f+ o" O1 g3 V' D! ^
quelqu'un d'autre  # h$ u5 ~* T( y: {' {" s
移情别处负心郎。  
4 F3 w: a/ d4 ~, |  WUn ange frappe a ma porte  
; ?  ^" M: j% r( K" g+ e$ n天使欲敲我心房, 4 P# Z: ^' w/ s' A, F) l7 v, _  L
Est-ce que je le laisse entrer  4 G" b, T% o5 J
是否开启费思量。  
. e+ ?3 }6 r2 \7 X# YCe n'est pas toujours ma faute  " T7 p, x  Y: m, J* @$ o
纵然往事消如烟,  
: f8 b( t' {" ^5 x8 k1 sSi les choses sont cassees    O! O& E/ H# e
岂能怨错在我方。 1 P. G6 f, Q4 E: i+ X& U
Le diable frappe a ma porte  4 X& v) g4 P' ]
魔鬼亦敲我心房,  / H. I7 l9 F/ w. ^, x0 ^- @
Il demande a me parler  
  i$ |0 z2 z. A3 K7 j' |信誓旦旦诉衷肠,  
. H# i% _% ~) }8 Q, h1 Y1 zIl y a en moi toujours l'autre  : O+ Q% s3 P& C# w2 X
在我眼中都一样,  
6 p# |+ Z( l6 `/ [6 A2 o1 kAttire par le danger  
, D' ^% V) y) S) }( ?皆如虚情负心郎。 6 z) A  T& H* n- s( ~
Un filtre, une faille,  
) D7 a5 U' D' r  l) R" P- j次次经历遭心伤,  
3 E& |- b6 n/ F8 s! o! q1 ]l'amour, une paille,  
. ]+ y% X% Q/ M7 P$ T7 M9 s, Z6 U次次恋爱遇痴郎。  
2 s- w. e& R0 u+ o! J' ~3 U' ]je me noie dans un verre d'eau  
; ~3 `" \" u/ B$ r  l% q! a手足无措苦惆怅,  9 g; W" x% F0 r' s% G4 r
j'me sens mal dans ma peau  9 X5 f3 B) D- X' K" P5 y9 ?! p
长歌当哭断柔肠。 - ^! q1 E, u+ j$ [- U  s
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
- m- M1 e6 R. L) H2 V笑傲人世弃虚妄,  
: X6 V" `" L2 _3 ule soleil ne va jamais se lever.  
. S# X$ L. q7 Z4 I( K心中太阳未露光。
* r9 R7 i2 [- V9 R* yUn ange frappe a ma porte  
& [0 J  u' Q% ]; q天使欲敲我心房,  
, l8 H7 o6 k% I) G5 kEst-ce que je le laisse entrer  
, _( f; ~3 }  a是否开启费思量。  
, T0 P. u5 D5 M: w( m  }/ Z8 uCe n'est pas toujours ma faute  3 Q0 ]! P9 T. Y1 E; @
纵然往事消如烟,  
& q, s6 i# o: mSi les choses sont cassees    o* ]0 [5 Y# A; Z* d
岂能怨错在我方。
% i# a; T" |: I  R+ CLe diable frappe a ma porte  - }' W' P4 t' t4 r
魔鬼亦敲我心房,  6 D# J: V) l! i3 F5 v  e! E
Il demande a me parler  
1 X- O" v& J( `信誓旦旦诉衷肠,  
& s5 u, K4 b9 IIl y a en moi toujours l'autre  
, G7 E: m3 @. W! d在我眼中都一样,  9 e% h1 Y; ~' _. \+ r7 }! H
Attire par le danger  
# o  P1 F  a. h7 A* T7 M- W6 B* L皆如虚情负心郎。 # H. B8 S- k" k$ k
Je ne suis pas si forte que ça  / S) k& I3 S. F% Y* C# I
生性并非志刚强,6 r! T# r0 G8 E. E( C- w( x7 @6 [
et la nuit je ne dors pas  
" s/ v, u# H+ G- r5 ^1 ?6 [' V% \辗转难眠夜漫长,; ^8 ^% s0 g7 o% K0 u) E' X" I
tous ces reves ça me met mal,  4 C% t" V7 e$ y# Q/ X9 i
历历往事把我伤。  
0 J% e- @6 N: F) B6 q; n! xUn enfant frappe a ma porte  . n) R+ W' Y- D; ]( j! \, C
一位帅弟敲心房,  
2 Z/ g' D8 O& q! P6 ^, Til laisse entrer la lumiere,  
: m, {  G/ B1 D/ A# c" x射进一丝希望光,  . V  W& z8 Z4 d4 H( ?9 t
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! |- C0 r. g! Y( _目眩心颤山海誓,
; O$ P" C2 X- N6 H7 get derriere lui c'est l'enfer  6 M7 x3 B- ]0 N4 f/ u5 g
风月过后梦一场。 9 c, p! p2 J+ V$ J5 U! \8 }
Un ange frappe a ma porte  - D( k7 O4 m4 T$ V6 }
天使欲敲我心房,  ; a% \/ Y5 N9 Z) M+ a
Est-ce que je le laisse entrer  4 ~+ I3 |8 }! S% N1 w7 ^
是否开启费思量。  ' N7 V# R) k" N% y  q$ `
Ce n'est pas toujours ma faute  
* ]% r0 t6 ~4 T0 o5 J1 \. s5 c纵然往事消如烟,  5 R: }3 j8 R0 C' r6 W' _, A
Si les choses sont cassees  + C' T7 t- G. S$ ^# |$ F
岂能怨错在我方。  
* N$ }5 W; ^5 |, b2 ]/ rCe n'est pas toujours ma faute  7 Z9 t( ^, j& J9 D9 z3 z: @
纵然往事消如烟,  
0 u! }1 K% W. tSi les choses sont cassees  ; g; P& M5 ]7 L) q
岂能怨错在我方。; y$ z  m* I9 G' C' O/ T
Ce n'est pas toujours ma faute  ' ]9 ^* N1 B* k7 {. E3 e
纵然往事消如烟,  
- W' Y- e( e; H  N! d' U) aSi les choses sont cassees  
# \! G- ?3 a( \: Z; Y8 P岂能怨错在我方。
6 |4 R2 I6 I4 I, T0 H! Z" s7 s1 Q7 p# ~
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-23 15:15 , Processed in 0.051086 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表