杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23893|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% _0 J3 p2 l% B! E2 Q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 e( t9 r8 I/ b& B

: F) g1 X) [1 K今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 s8 ?9 W% J" R1 z$ E$ m7 S4 q3 a* K/ P9 U5 H1 |  X& V
Un signe, une larme,  3 }% l! ^9 c* e. I$ i7 h
面对暗示泪成行,
  ) ?) s; M# Q& V5 \/ P
un mot, une arme,  5 u: Y* C4 O  k: }
听话听音心已伤,  
: M0 j  Z/ T6 [$ }; s# P$ Ynettoyer les etoiles  
, B  o' h, A; G可怜春心枉陶醉,  + V6 d$ ^- v8 Z; Y
a l'alcool de mon âme  0 e( {' h5 e6 S; ]- |( \% |
清心拭泪抚情殇。 * K; g% m- Z% O9 t
Un vide, un mal  
+ V# ]: k( U2 ?- Y% e阵阵空虚成悲伤,  ) R- B! `) @' n: W0 P
des roses qui se fanent  + d/ Y5 U9 R9 U9 @( m' \
朵朵玫瑰已凋相,  
9 E% ~6 ^) Q) \, R. _3 T& cquelqu'un qui prend la place de  / a: p9 z$ b. r/ ~  I
可叹帅哥作异梦,  
3 B$ @" |* d. u/ Zquelqu'un d'autre  
7 M# v% P# m+ L* P' A& [& V移情别处负心郎。  
$ C2 P  Z  G; BUn ange frappe a ma porte  
. N) }/ f/ H1 p天使欲敲我心房,
: Y! k4 `; n8 q5 A' l4 j0 DEst-ce que je le laisse entrer  9 K4 G' K) m: }$ \2 }# s( a5 K/ w2 c( u
是否开启费思量。  
7 o- L5 c, z  C, b  o; ]Ce n'est pas toujours ma faute  . S" J, w3 b  T- B& e4 t1 T8 z( C8 K
纵然往事消如烟,  
( I0 R* E7 B; X. `6 QSi les choses sont cassees  % u  H) G! G6 ~0 k5 O: Z# Q
岂能怨错在我方。 4 x( z' d) P5 H) x2 r
Le diable frappe a ma porte  4 T% r, O& @- E/ j/ ~
魔鬼亦敲我心房,  
# e% a% {  y( i7 i- m# ~% bIl demande a me parler  # }3 e2 ^" q, g3 _6 J8 Z: V
信誓旦旦诉衷肠,  
6 M/ e4 }9 }5 ?0 X# C' wIl y a en moi toujours l'autre  
  ^( Q, P& l& Y在我眼中都一样,  & c7 u5 A6 ]" V
Attire par le danger  ' K. m+ ^7 U, }. ?# X& t
皆如虚情负心郎。 + z) T  U" \' o1 N* M# m
Un filtre, une faille,  
) [, k6 f$ @, g# j) H4 R  z次次经历遭心伤,  : R5 H7 M* O/ `8 w- |2 H. _
l'amour, une paille,  ' t2 C  C% v4 i( [" x
次次恋爱遇痴郎。  
+ i+ n  a2 T, T/ I$ @1 mje me noie dans un verre d'eau  0 o; r* W# L# t' g$ b- n: a5 r; w: T
手足无措苦惆怅,  3 b/ j& W& q4 \) O8 h, o6 E
j'me sens mal dans ma peau  / m. z3 j" @2 ?; e  Y, F
长歌当哭断柔肠。
" n8 r' ]! F. @6 R7 Z6 kJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
- J7 r) B  W7 u8 h* w& G* @& U% J笑傲人世弃虚妄,  
9 e3 f/ D4 F  P7 X' ?le soleil ne va jamais se lever.  # ]+ T* R, W" y% C
心中太阳未露光。
7 O7 t  I3 L) X  ]7 @: L: PUn ange frappe a ma porte  & w  {0 D8 C/ J* r" Z
天使欲敲我心房,  : o% @0 D' m9 H/ v- i4 ~/ ?; B
Est-ce que je le laisse entrer  3 T$ V- c+ {" {, J" I2 T9 N0 [2 R3 k
是否开启费思量。  : N7 {$ a" \0 o6 Z* }
Ce n'est pas toujours ma faute  
. Y( Q; V9 ?( I' T纵然往事消如烟,  0 |; R, U, `  ~! }& o/ Y8 `- ]0 }
Si les choses sont cassees  
+ @2 N3 s. O$ |* Q) t( i! m岂能怨错在我方。 2 }! Y, r( o! ]9 Y' N% p
Le diable frappe a ma porte  
7 l! Y; y3 ?& V4 d: B3 w0 O魔鬼亦敲我心房,  
# N; Q" e* R, E! J% K- Y' C/ }4 \Il demande a me parler  
. I3 D/ O" S2 m+ i信誓旦旦诉衷肠,  " Q$ E' b+ k! E+ N' `" T! j  `5 E
Il y a en moi toujours l'autre  ) c4 y# Q7 J& y3 i; M
在我眼中都一样,  4 o) a: `4 D: O! q
Attire par le danger  ( E9 R9 U' ?: N, S4 q) b
皆如虚情负心郎。 4 p) n# p% i, W4 ^! w! s: Q2 [+ E
Je ne suis pas si forte que ça  
& U' o1 _8 P. P' b: k- {9 |生性并非志刚强,2 [8 ]/ R+ K9 i1 H: @
et la nuit je ne dors pas  
/ Y8 l' {9 a3 @! H0 l  y辗转难眠夜漫长,
" H% B7 P% r- itous ces reves ça me met mal,  
4 C3 x( X0 R* W/ @7 f+ ^5 J历历往事把我伤。  
2 g0 p7 }' i& y  nUn enfant frappe a ma porte  
0 \  N3 h5 h/ O* V5 q一位帅弟敲心房,  0 Q5 O: @- y- X8 m7 w" `
il laisse entrer la lumiere,  
7 C8 M! y( @! L9 Y( d0 x0 @射进一丝希望光,  / a3 |* k, c/ L$ {
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  + W" ^2 w) [5 P- \8 N% A
目眩心颤山海誓,9 w  v# l. ?* L2 D- d9 t. H
et derriere lui c'est l'enfer  
: Q/ J( R. o* H+ O风月过后梦一场。 1 l* k. H- U: E# Q7 g9 O# z- f
Un ange frappe a ma porte  
6 ^- {% K, c- O9 A( v; X% n天使欲敲我心房,  
) T* B! V) e3 ?& i& {) X; R+ |Est-ce que je le laisse entrer  
6 S/ S& o- c3 ^6 I, O是否开启费思量。  6 Y! R- _. ~; t* d
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 w2 H6 N5 d! u纵然往事消如烟,  
! U, p& p" e3 Q) rSi les choses sont cassees  
2 |0 v+ j/ E% s+ o5 S0 t, T# y岂能怨错在我方。    G1 |0 Q. A3 {' ]
Ce n'est pas toujours ma faute  : g% l9 ?3 C! c5 i% F
纵然往事消如烟,  5 W4 y+ G- N0 A% @6 S5 ]
Si les choses sont cassees  . n2 _3 x/ C+ d8 |4 g: T2 _5 e7 h
岂能怨错在我方。2 t1 A+ [' i1 |% D% l. y
Ce n'est pas toujours ma faute  1 _( U6 ]- d" P- ~: L2 T7 A
纵然往事消如烟,  * p6 I! _1 M8 x' w6 [
Si les choses sont cassees  
3 y8 |: R+ W) S5 F9 {. ^0 s- m, v  w岂能怨错在我方。
5 Y; T; @  o7 G  S7 r. H
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-18 08:08 , Processed in 0.045829 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表