杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24898|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* Y! ^1 s6 |) N( L
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 E7 _' L# Z! U" d+ M, E
8 q" D8 E6 e( t2 ], [% I- b, q4 P" A今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 q6 p$ p$ Y: I0 ?- N+ l

) ~$ V4 i& X* M' r; _Un signe, une larme,  
# w* g% m& m0 U5 c面对暗示泪成行,
  
7 `3 m) {* l/ W4 t% x2 Cun mot, une arme,  
) i7 @9 D! k7 \+ c% A% f0 |听话听音心已伤,  
) E7 G2 s4 n2 D& C& Knettoyer les etoiles  
* N5 H+ x& ^8 M# K  Q1 F6 z可怜春心枉陶醉,  
, m: ]9 O& i  Wa l'alcool de mon âme  
1 w  s$ Z) y$ S0 B清心拭泪抚情殇。
* T/ q2 |+ x, pUn vide, un mal  1 @8 a& w) }9 P$ k3 V) w
阵阵空虚成悲伤,  . Z" t8 v/ k" J
des roses qui se fanent  5 J& u1 y1 e, z
朵朵玫瑰已凋相,  
! L, [+ V& `! I- m4 f2 Kquelqu'un qui prend la place de  
7 d& `; H/ T4 ~+ I& w9 ~可叹帅哥作异梦,  
) r9 k& N0 z/ Qquelqu'un d'autre  
& K" n3 |  L8 H* C, R& K; S移情别处负心郎。  ( y8 X% R" b# a3 w5 @
Un ange frappe a ma porte  & o3 Y3 {3 A# F) |3 u: ^7 h! J
天使欲敲我心房,
( b  u3 R, F: K3 |- M- JEst-ce que je le laisse entrer  : X% Y+ y' G9 h5 l; |1 J
是否开启费思量。  " U( `+ I- K- V* Y
Ce n'est pas toujours ma faute  + g- S6 e' _' u" x8 N
纵然往事消如烟,  9 s3 q4 Z# B$ ?6 r  I% f- X+ s* y
Si les choses sont cassees  2 b  `% M3 @) j; B3 y% j- F
岂能怨错在我方。
8 ?4 Y; |% ^+ ^% M4 W( v0 PLe diable frappe a ma porte  
3 s( a) B/ s. y" r+ F4 I) @5 \# R魔鬼亦敲我心房,  
; P& W- g1 C' A3 nIl demande a me parler  
6 e' X( j( b& p( }信誓旦旦诉衷肠,  
7 ^2 Y$ u  n1 G0 ?Il y a en moi toujours l'autre  
3 w" ^2 S7 L, p在我眼中都一样,  
1 L* F" x' N' x8 T  R" AAttire par le danger  
/ w4 V4 \! c* o: N* m* ]皆如虚情负心郎。
& x7 }" n! L& c1 E8 h( y8 YUn filtre, une faille,  8 i! ?) O: T: W" G
次次经历遭心伤,  # t" P, J$ T( [" M# [# A! k
l'amour, une paille,  * B; Q7 x# f5 w( l/ z) b* h  x/ x7 E
次次恋爱遇痴郎。  ( @. H+ E- v2 C* h9 R" i4 r
je me noie dans un verre d'eau  
' d* e2 @4 t, m8 j手足无措苦惆怅,  + r/ N) O5 M! H# ?5 _( J) }
j'me sens mal dans ma peau  ) o  @3 [6 E7 D, D1 q
长歌当哭断柔肠。
- z. I- Y# I' PJe rie je cache le vrai derriere un masque,    N& ]6 [* w6 o. h" Z% j$ M
笑傲人世弃虚妄,  ' C- @( ~& ?' e) w, Z3 _, D
le soleil ne va jamais se lever.  $ V: m1 l$ v7 `/ e7 i. w
心中太阳未露光。
( m0 e7 ]" r0 x5 U- [! M1 z4 \" }Un ange frappe a ma porte  
6 x5 c7 Z2 b! e/ N' x  s( Q天使欲敲我心房,  
& q3 r2 n5 K2 O9 ]( Q( a3 N6 gEst-ce que je le laisse entrer  
/ Y& v  u' g, p- `是否开启费思量。  
' V3 g6 W" v0 U! v. oCe n'est pas toujours ma faute  ' c$ }8 q0 D; S& @" N
纵然往事消如烟,  
% b1 {3 C9 \' I  f/ I/ I  X+ D3 nSi les choses sont cassees  
7 {0 n, j  \7 p) q: }5 a) R岂能怨错在我方。
* @) h3 _+ a$ a- w1 tLe diable frappe a ma porte  
5 l. _9 O% y: [; i1 l魔鬼亦敲我心房,  , E6 k9 M) C/ j) F$ }! {3 H+ c8 B6 t4 s
Il demande a me parler  
, s, C- d- T6 T8 ]# ~2 Y信誓旦旦诉衷肠,  & G# z8 h" A; k! g& d  p
Il y a en moi toujours l'autre  3 _( |1 e0 f- b" z7 t; N
在我眼中都一样,  & c! B8 l# b4 D0 v0 t- C+ a5 h- m
Attire par le danger  + z! j7 u% x, q7 z! i) k; a6 {' o
皆如虚情负心郎。
- t" A! n. O6 x5 E; G  g" D4 aJe ne suis pas si forte que ça  
: k! M% S: ~9 f0 S, C生性并非志刚强,
0 I0 w, k# Z2 Q% U3 Y. z9 y" n. pet la nuit je ne dors pas  ' I, {8 j: n) A- N& g  `
辗转难眠夜漫长,2 ]+ C4 T* m( t" `+ H- h' c$ v, E9 c
tous ces reves ça me met mal,  
( c7 T- h3 c0 H$ w% a3 b. ^历历往事把我伤。  
0 p  Z  H8 t$ y6 [3 XUn enfant frappe a ma porte  3 d9 k: f: [3 z3 W$ L
一位帅弟敲心房,  0 a( D0 I& C7 z9 ~
il laisse entrer la lumiere,  3 j9 H) N3 n* q* Q6 K- [
射进一丝希望光,  
! V. V, D: T/ V; a/ ]  Ril a mes yeux et mon c&&39;ur,  
  T5 r) X8 R7 u3 Q2 g/ p0 ?3 L目眩心颤山海誓,
: k: Y2 x7 a" ^) I& @et derriere lui c'est l'enfer  
! I* A* j* @% R, B" y* m7 }8 c风月过后梦一场。 * d6 A9 q9 _, S5 J( z/ C
Un ange frappe a ma porte  
$ N, e6 g. g/ W2 F天使欲敲我心房,  $ m) }) f) ?6 _* O1 b' k
Est-ce que je le laisse entrer  
9 Y) i. s! A+ `% W是否开启费思量。  
1 D- }, R2 k5 w" l! e; QCe n'est pas toujours ma faute  * r2 ~2 R2 j# L7 T6 I
纵然往事消如烟,  
: p) s7 ]( j/ y; e; v  hSi les choses sont cassees  . J, }+ |# q, O5 ?+ Z1 `% R3 \
岂能怨错在我方。  
& V/ x9 `- a1 J' D5 h& ^. Y* eCe n'est pas toujours ma faute  3 E2 ^# x& z2 g) V$ [1 C9 J$ ?7 k
纵然往事消如烟,  
- M/ @6 n0 i6 o8 f; QSi les choses sont cassees  
& |0 v' \7 [% `7 T8 [岂能怨错在我方。. k9 l1 I8 x( u9 i2 p
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 C1 c, w4 {5 |6 Y纵然往事消如烟,  : B( @' z4 |( y; e: i" a; V% q
Si les choses sont cassees  0 g& n, o5 X" C, M
岂能怨错在我方。
5 r* D. n  v; l4 k
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-23 06:45 , Processed in 0.047333 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表