) l# S1 z; V6 L4 K7 U2 q4 O
Toi qui n'as pas su me reconnaitre ! g0 [5 J' V8 G4 s
你,你不知道怎样来认出我
* A0 W @8 A4 tYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
3 a# W8 K j/ U: k$ ~- i' ?' e忽略我的生活,我有的这个修道院
5 g- a" N! z, ?. d$ A, V5 wIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 7 T8 X& b5 s5 x/ B( T6 a
在我面前,是一道打开的门 ; K& q7 a$ B' @1 w' S+ u& r
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre + g$ T* _+ `! `+ ?, x7 j& c$ s' Z4 P
也许 & p- J R; {- X1 ]
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
+ f4 `) V' {6 d" s即便我必须重新开始 % k7 O: z$ T. s/ t9 p
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
% P' g9 Q/ p/ m5 v( V% T你,你不相信我的孤独 & Y( @" T6 i# R
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
/ N, l2 x) ~" C, u+ _忽略我的哭泣,我持久的悲伤 8 x8 v$ X( j; ^1 r Y! y
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 6 U3 l' M4 s X$ b
在心中有一条细小的痕迹 1 b1 E& \# B) C* h9 l4 N
In my heart,a tiny string Filament de lune ( d; f7 z5 w5 A9 V; }
月亮的“灯丝” 3 J8 [' D& r" x# H$ A# Z8 I
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use $ z0 t; V8 a4 _6 Y& c
在那里支持着,磨损的钻石
2 U/ j. c! `6 k ?. r0 P4 h3 fThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
- W: G2 j: Y0 C4 O! {6 B0 z3 @* x但是我喜欢 2 q' B- O& B: h2 X/ a9 p' z
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
: z7 q5 o; k" x4 r1 |) F+ ^我没有选择必然
/ s q: Y _+ W. pI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ; m2 [1 H; U* v; K8 U# i) k/ g# D
但是,这就是“迷恋”
5 X e) ?. v. ABut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
- b. l' L6 J. Z. f- ]爱,死亡,也许 5 G* s' ? |7 n; X; w( H
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 4 L0 @! ^# o2 q6 ]8 s
为了一句话而暂停时间
2 n' Y A/ X/ y& x) U m' [1 mbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
0 X5 K$ @! ^" @2 m所有的扩张,以及对所有事情的让步
) {4 R" v& C) g4 RAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
. N: \+ l7 f' {) u这就是“迷恋”
7 w9 |8 ^. w) ~6 z, t4 x; a iAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous * I, t2 L& W: ^+ A! f4 p Y
所有的他的存在使我们折服
: o/ r, X0 p7 e7 B" eAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ) s7 V0 O6 W8 r0 f% Q6 x
最后发现那也许只是一个回音
7 j& H: u3 t& `Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de : ]* x: T J- w8 F# g" [, a
你,你不会看到另外的一边 2 W7 H( {! ~* f
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
6 Q7 s4 s0 T5 |3 |/ N我的记忆走向自责的大门 3 q' A9 \2 i1 y
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé , s- W7 r2 Q) K
埋葬所有,过去的财富 % S; I) n$ {& T( c
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées % M' H4 W* V$ D8 I
许多年的伤害 " O# [5 }- f: k+ ?7 E
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser / ^5 g/ w( E$ x$ K- G* R9 A3 R
你理解吗,这将使我停顿不前
, @" Q4 h( N* o+ |$ g. BDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai + m& v% k3 D6 @6 l$ c
我,我已经不再望向天空 ) J! q, c9 [ O
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ; X6 m; t. b3 h* R( I
在我面前,这道打开的门
3 M4 S7 [4 ^% O; I+ `Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
2 C3 }. I$ M9 Q7 L这未知的东西只会伤害我的心
7 m0 I9 Y$ J5 l8 a' r. ZThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame ; ~: I+ Z/ T! Z6 E9 w/ ]# l
以及他姊妹,灵魂
: O1 k) z; s; K, y; ?: C" K2 }and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
* A% ~4 v( z t% e有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 & c" z" ]$ w, J# C* l
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime " x7 T7 W! ]0 K& R" g2 T! l9 k
但是有人爱。。。
- `, g+ Z! I8 U$ x1 hBut someone loves |