|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! e k8 P- f, `# Z
* F+ z6 v, N- i$ ?$ n2 Q1 [4 v6 P
* Y# r2 v# P0 d+ j) Q( ]) s( N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# G) S( p. P- a7 C+ Z; ?) r0 ~6 c8 \6 i4 \" y5 j
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ H# B; c ^1 d" Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( C8 P. _' L* j2 R) I$ qWe're this close together, just this bit close together,
8 P1 S5 P( _0 U
/ J+ n6 _# _) w( Y) z- ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
) h: I% C/ E) y( z- e# z8 P5 Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' A4 \. B5 [) u$ B
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! A( `6 ?, p: v0 Y1 E
. c& s2 e! L# p& cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 ~. W' [* p% l5 a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) N* t3 M" O8 B
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 d) v* Q0 `* s
/ m5 O W4 r& m _% |" H- Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
|0 K" { B$ e. v* qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 i8 N' S7 y/ z1 }% ZDon't know why, and I never understand that.
' L6 r1 M9 C" A0 Y( ?/ U5 D# w z: n: y/ G5 l8 y1 g. K* P" U' \9 _
1 @7 D$ J' y6 s; M( p% Y
6 H: J0 z$ L& a6 y) a' g5 Wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล . z' }* G7 D6 W/ W/ r2 P7 Z3 Y9 e% u2 b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 r- m, o7 L3 _- N& ~" z9 h7 \
Just only a inch, but it seems so far.
0 }5 d1 D1 \! R" h( _% p3 h
9 t, P+ P* J* Y& A! g! pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" K; P. q. V/ q/ `7 o+ k0 c; `" V) yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 C/ @# X) Z4 M# l5 }
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 z5 l6 o( |( l: G+ C8 F3 u% |# {% y/ W0 w; b" k; q! \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( S) H$ |6 z. }. n. D7 V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 M# i& n2 \" T+ H/ PExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- Y2 s3 o/ c* I$ u) j, ]
% ` A/ G8 O: f" ~2 }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # f( B/ R; P; N6 Y3 x
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 p$ U2 v. |: l- {6 ?However close to you, it's like without you.( N7 i; w0 `* O4 X
$ n( i$ n6 A4 ]
2 y3 @' K$ ~, ^# ]9 y. `6 u# N1 M% [0 k7 e) b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : S8 b6 M/ }( X6 F4 b. e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . M& q, k) K6 i1 W: h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 d) J4 ~( r$ m* X: M" Q7 ^; _) E8 B) h# t, E2 ]
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 @& E& O( d0 W, @* ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ S: ?+ _6 N$ R+ [$ g' M8 b; x" mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& B7 N! p/ N3 F: a: y+ l0 Q% g+ p X! o" ?3 J0 h( A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 c5 m. Y0 Z3 R4 w. C; G( ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ Q* P1 ^! o7 S E. n5 D: U
You wanted to revenge, and to torture me till death, % Z( k3 [8 H. m z( d% R; D# }
1 k* r9 l& N) ^) o6 |: W4 pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) R3 L T+ M0 p& M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : [8 Z, P- v5 M& D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 C+ ^- f, w7 w+ M+ w
# t5 h! i/ N* u. O; i; s. ?' Z- xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
+ v) w3 @$ a, A; i$ {' |2 xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 x6 m: U9 q" e: l: n j( l3 _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
* I' V% s; Y3 x4 i& a- R. b: s
! o2 V- V! L, {( ^6 m! T1 b7 Z7 G5 l) l
9 v& B1 p$ i2 a% r2 E/ `
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" H& Y3 ^4 |( K/ E9 M; Kà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# n& ]! \* ?3 bMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ h- d5 E, ]0 M$ V8 }5 C
4 G; y! L- \1 s+ Y9 E" F! ~ mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" y' q5 l, a& Ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 A8 ~8 [, e, A" V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; C) V1 J! {& [$ }- a
2 z4 `# R1 B1 S) A& wแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % r( a8 D* e( B" e1 O! \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - N& W' X( f* d7 h1 {! B, t( X
I only ask to have you to be like the same person as before.
/ a' t- |. p' |3 L
/ C) i9 Z2 h- t: q6 y, `: Q8 I. |( L3 S& L) S' G# N
4 I5 ?) h6 E; A zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' j4 W; N, Z/ o" ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 r: ]; l3 F( {) ?! k/ `6 J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: I$ J) k, e3 u/ ^9 J+ Q
! ]( ` \) l4 u o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 z P$ T% g2 |$ f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % D k j0 k1 o O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 b) V6 g# B R9 X8 W( a; S% V- ]$ b# j! {3 i" ~6 m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 j& ~! K% |1 j/ b/ ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: V% j0 T: t I- d* S4 t8 bYou wanted to revenge, and to torture me till death, & b. I( m- c- g7 z, V
" T& s7 L0 i% C' ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 c7 ~+ M7 b* j: M1 {* Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 d+ \% J( Z; l9 G
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 \$ `# F2 G5 x4 i" O- L* _
: k1 q; x' o2 F2 G. @7 G" d$ Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 @* n7 D9 j! w6 N! \( q( V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 G" L3 O& p% B+ bTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ D3 O" n: x& R4 ~' z! v& ?# [& A/ r) H
7 P+ u9 u* S! dเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 G6 |% f2 a N" q$ H
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 a2 ?8 `) s [8 j- q! y
That you don't love me in one word would suffice... |
|