|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD1 ]: B1 `, x c$ D6 S' z
* g! g) C' C x$ C0 W
8 i5 ?- I9 _' _8 I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 c8 ^: v+ P9 o8 ?% W2 I
, ^1 b. S: c* \7 [/ G. Mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# q* i% b" ~, Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
2 s7 o+ z9 f6 B. ZWe're this close together, just this bit close together,
( {) e. z1 {7 t* I) J
/ `9 |' o- F2 I$ S/ Y1 Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* @$ x3 O; w8 l0 W% }( F- N* e% Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * k/ G% ^ N) t- u! x; N
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " {, c# d) |9 [
: z2 _, \: P+ l4 a2 @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ q) p0 Q, E# U( U1 ]& d* eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * M/ o& o& ^$ X& j
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 Y' L1 N% S7 c1 P) { F% D% J1 |8 ]9 M$ A* L; ?: u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ + G k7 I# m$ Q0 i
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* o' k* l: D4 R7 T+ T( mDon't know why, and I never understand that. U8 ~4 K, X' X9 _, _
7 v2 J0 q [7 O: {! q
) ?; e5 x% d: M* F* P3 }7 z
# f( u* @# O0 o3 |# eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% O" K# l) n% p+ B @6 Z, @$ xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! S p9 K3 m2 l6 b, E( x+ C M) P8 _
Just only a inch, but it seems so far.
# P' X" N2 D3 a7 R) ? R( X
* l- T% l G7 Yอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + M) S5 d9 `, ^- q" [& X/ B
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. K' ?4 |* _; c3 tHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 A2 Y4 |/ w. I7 R: |- Q9 G
1 C6 d1 u4 D4 N6 Q5 W9 Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - l" |; b! C' `
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; h) l2 w8 T! s# j9 e( Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! s9 j o9 q& }7 L% D
5 [' S3 H5 D* t% Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 C, l' u' m. M, j9 r. X. Byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! f9 J$ K( H3 S3 q V
However close to you, it's like without you.# e b! p s; u Z5 H
# @+ O* @! \) y& L! t. n+ A' R
2 }: M& j4 p7 o! r6 [5 j4 _
( O# b+ `# O: E0 b
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * i3 u6 ]) ~: _* m7 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 _. Z. J- ?. E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., Y# z6 z# B0 K) X4 @! |, N( g
" T- s* @ O. \4 Q% q! yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 T" l+ E* [3 ~0 |yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 ]2 f: }2 H4 I/ P2 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& V5 o( D' ?4 i. H5 _9 X3 K$ {- J3 `0 C6 A$ Q* L, d8 ?( d5 Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' W6 L- l: S+ _& X0 _2 I: q/ }6 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 G, q1 P- M; D/ w0 n3 ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
! Q1 E G% }8 X9 N3 F/ T0 K- u+ |$ G7 c' y e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + ~$ Q6 E/ r0 L' q4 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. i2 g% U v8 J# }: oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 S/ y) @, ?7 C8 @% o" a% I9 J9 u5 w% _& P( P( ? L( c7 Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 W: B+ \; t" C6 {: Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& l9 q# A) d' S( ~4 I7 oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' M6 h8 J& z4 w. x) v9 s! |; q
( W D6 ]' t7 Y+ L1 g+ L6 U
0 H4 X5 e# K( A6 ?; E( P! n5 K
$ t' V' Y& t- a nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 t1 O) u7 N J& i+ l; r9 t
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 r0 F9 s7 P" W2 m: J' kMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 u ?2 B: s3 A/ m/ }3 L+ S& G" k" ]
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" J# ]+ y1 l, Z. zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee L) b% i4 ^6 T$ }1 t X( ?4 m# c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# ~8 S" z4 }0 Q' ?4 I& e* V* i0 i. a7 R# V+ T3 r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( p$ Y( M7 r5 M6 n& B4 {' d4 Bkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 g0 U$ `' ]7 ~I only ask to have you to be like the same person as before.
. A8 B! e- \% S2 ^1 |
2 \: `) D! ^6 c( U
+ b ^+ ~- H3 t2 i
, ^/ n" A7 r5 p Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 x1 i: x2 u/ b1 o. ~( Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 F( M; V, i o/ S! Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! @" |$ ]& K6 e" w' J
5 A6 P' \9 G& a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & c, @. R& ~/ Q3 c' E# j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , n3 J3 R y5 ~4 i7 C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! m9 K# w/ `9 Z' [% x( P
# \: R$ j' t+ u& P1 Z. w; ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 E% u8 t- M( N2 C7 ^$ L0 z# V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
M4 G2 Y# ?' X7 vYou wanted to revenge, and to torture me till death,
l5 c1 `1 I+ i& } S0 }) b8 m6 Z2 ~- Q& a1 ?% x; b; G3 p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 b. j! H6 v @+ S5 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 Z7 V3 d; H! x; m2 yI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* C0 C0 u$ S2 E g$ F5 D: A
: r5 _" h. |0 i5 Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* i1 W! j4 t. w( |- v. c' abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 z" p& T- |' y* k/ BTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- v& w9 i9 c9 m, C5 a, T$ a
+ J) D6 e7 H7 ~; ~: rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . X! u8 R D9 Q/ v9 J: j8 n0 C
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* \( t) @2 l, J% O+ f5 HThat you don't love me in one word would suffice... |
|