|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# _) w: X0 k9 i$ ]' @! s
$ L. ^2 [2 D4 L, Y7 x$ s
1 }1 l$ G' d% l* A2 Z# o* r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& |! [; U. Q- ?# `
* R, z" d( b$ ~! V4 Z% |0 M2 Jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! i) Y3 x6 m8 \: I$ H' x" M1 G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . @3 x/ \! K9 N8 R
We're this close together, just this bit close together,
6 e. }3 ?) Q* F$ r* {
s3 `3 A7 _* [! ~, uแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 m+ D" ] @" E* i- x8 M" S! Z* H
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
4 k" A( f/ M% X4 L4 j1 lBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% ?2 R% c( ]! i! V3 v* a; I! A2 H2 J! ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 0 [6 H' D @! X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 y7 \2 H, n( o# D2 {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 g9 u0 H6 ]& r4 T- a/ p' h' k" @7 o& G! Q. e7 K' F+ E4 w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / r) f6 K' Y' a3 K
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 `* K' T D. c3 V1 `! e& o8 \Don't know why, and I never understand that.6 T: u2 M( e5 X' I b
3 s, i7 V7 Q+ W6 B& J
+ z, F: q; u" p2 } W
, T" `8 Q4 V$ h0 Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; O. z9 k, \# m5 Q' Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ p; n5 P: `/ iJust only a inch, but it seems so far.+ H3 p, e3 k# B
' S( [( G( F3 S& e6 ]8 v, C3 lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 T4 e" a" Z7 m: Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " h) \ C( ~- I$ K
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: q8 m. }: `' |
' g- @1 ~, m: }6 q' f4 Wเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 b% n/ ~" {5 Y; V& k+ E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# R) _) q5 _" x. P$ `Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 E; N$ U: f6 i5 \9 `
, }0 p' P7 c( @, Qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . r0 W2 q P- l7 h2 a+ N' \4 n9 b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 t: z% U5 i4 V& D1 E c3 RHowever close to you, it's like without you.
( r. @/ n" Q \. F Q: ?- u8 C! L
1 o( ^& v/ }$ d; A
6 W0 B) u# l3 `( k+ [$ eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& o9 O3 k! Q# N% U+ K" d# cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 L; l p/ F) Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 X' k' c6 u7 A) n% a8 R
9 \3 M2 `$ c; E _3 Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , R* U% E2 N! m7 p6 g7 V# v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ V! F# _ Z% b9 S; v6 z9 {6 NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ Q6 q! a( L- n+ P M2 Z- e. X8 a7 i9 P$ T. K" a q- S% I- y$ v- P! S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 u9 H( j0 B. \3 T) x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 [' d* Q" i; }3 Q. n: RYou wanted to revenge, and to torture me till death, X5 o7 ] V$ b" r: C; Z
; u, @& `- c B4 O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: l, t% x2 }' H3 N* g7 n* ?: s. ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; ~1 a( }" k4 e2 k4 p; |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." g# |; q( _" o. I
7 K' }/ E$ d% _% w# i8 K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ T% T6 F! ~: H x% Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' t3 M- c6 B b5 ~: o; t
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, v8 }3 Q8 d9 a. p9 ?7 k/ Q# k4 x$ O. W# v6 i" A
; `& B* m( } A( W% h
2 ]0 V3 o. Y# h+ G) w4 s! F3 F' q2 Wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- s9 }+ u4 c" G2 T) C! n# t" C) gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 J* ~3 e' g: y7 A: V3 P& i8 `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# m, }# Z8 @8 `# W w( n
( ~2 Z" X5 k+ ~7 Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# [6 b5 G+ `, n2 O3 ~' a2 R5 e. L5 @7 Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee J* R. N" v; Z0 k& n* O3 g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 m3 t9 {, I1 Z- r g6 @
8 \. h, J; f# s# Q& H3 hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- x$ p5 y3 K8 B2 Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ; h0 x! D; g) k/ ?
I only ask to have you to be like the same person as before.* F) a: u8 x: A2 e) q
# ]# v) A: @9 V: b0 T# V/ S$ }1 U' H2 r6 o2 O* o
4 W: A [2 F$ {: h C, S9 fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 R1 c7 c5 G: E! s0 | B/ H r* gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ o0 v1 H6 Q* V6 k+ h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 t! d0 K+ F; f9 E# c1 T$ s- u) W
0 w3 _) Q2 r; g5 uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 U' O% g- G7 L. g' B; ` K9 e8 syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' x$ N6 D- p$ b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! g% C" I) ]+ q- F: S5 z
* w/ s+ n( X/ k$ g" lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. z. d# X. f0 O8 K6 {& z+ s0 L0 Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 V' I8 m( u- _! z6 b9 [! ^2 F/ i
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* k, s% j `+ H# K# M$ `: E0 s5 @0 Q k2 ~9 j5 S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * @$ K- G( _9 m( Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 Z& {0 x. v6 K8 MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- e4 ~5 L! [% e3 r4 u; p
( _' e" H; S% z M$ pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ r0 O0 E* e; p% D+ \* @8 i* f# ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % A- u, l! v9 x6 x! y( ^; T1 _0 T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 q. M# g. ~& E3 }; E) v1 B5 _% R8 C
, [; ]" K& l9 j' _: ~' {
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / ?5 `1 q7 j5 H$ }
ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 v0 Y6 n! F3 X3 c2 K" a) rThat you don't love me in one word would suffice... |
|