|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 Q0 P5 m8 I2 f
* z3 C2 ]# o5 `1 g, y& [' Z+ I& G: o0 P9 ]8 j3 x
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ n" e. `/ }1 N9 P$ W1 w. r% |# J4 P% c, G; g/ q) g7 f) U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 ~( u$ ]$ _1 l6 v- p( E5 w7 K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
' ~3 z7 _0 p# L1 U3 bWe're this close together, just this bit close together,
6 y( [1 V/ b9 e2 y* A3 u7 X* C! R @# g* Q: Y+ Z* q/ O4 ]- y/ q. R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 D. ?: l/ i$ C6 V' idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; o3 a' |( u4 a. [* V) Y) a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% s4 U! L J* `) e: T: t! B( G1 N; F, ?0 x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; D( b$ U7 Q5 r: k) C# t5 Bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 s# e, [2 ]. g2 cHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- h! i6 ?1 n. l" ?- Z2 M; }( M$ m, I& _. @1 U/ h
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 A8 ~0 S9 o( I0 J/ Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% l) D- `: d$ D$ |Don't know why, and I never understand that.
& e4 G3 h$ C$ [" E. p8 t( ^! l1 q( Q6 O2 t) ~6 S8 ]
6 ~- f$ T- M! @/ ?* q
/ S3 w* c9 G- L" z1 w6 cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 Z" g; l+ e8 r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 t$ u% R. ]' m' j8 L
Just only a inch, but it seems so far.- @: v' Q0 d2 l9 W+ Q% X7 M$ y
' c$ T* j7 k! J- H* @: U; Uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร [1 ^7 X( a1 o$ ~# X
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( ^8 N$ x$ }$ z9 l( X. YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& I: [; s, J* R( L; J( y: O' j8 v! b8 c! j: I5 x, r6 k* f# L1 \* D5 J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 G. \- `' X/ v) A) rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 Z" c8 j0 w1 l
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: g3 E f7 J2 w* p- |$ Z" ?+ p0 m+ {
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . D! _$ [# G7 D' C
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 e- ~) s/ J8 `# k9 B0 Q0 @1 |# a; n
However close to you, it's like without you.1 N4 B. u1 }0 {
# [6 q% m, p( i r; T* ]* o2 q3 i7 A. P- E0 ?' `7 A" V* X% H
+ R1 a1 c: E+ b- b& I, X+ I1 l3 r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( ^- r- g4 |/ E9 [* Q- U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 S7 I( ?+ D+ t: @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, b: o8 M K: i: }- Z
/ J+ [4 H( i" Z! h& `) I& O7 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / h; r8 F8 b2 _3 N+ C9 X" o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai C$ J# {# E! e. ?4 S( {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 G+ R I% S' J6 x5 L. q8 y$ s2 q+ n7 x3 w( s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) ?$ x$ O2 q1 f! @5 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) l, {4 M# p- c* S% c9 h0 q8 N8 [0 D( rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
2 x5 o5 N6 ?' n1 c" r. |, r' H) C1 U- d" A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) W0 _% o; j/ H) D! D L: @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 J8 g$ z2 z' \2 f7 r/ O5 }+ R8 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 r# T: W& H, c6 a* u3 @; R$ s8 x4 C5 y* O0 c7 p% \
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 z" A+ X9 S& r5 ]4 t2 I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 V# s6 S! J: Z9 M
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 }& G7 ?, A+ J
# ^# W' V1 i" O. ], ^# R0 k6 b1 `" \1 d) V7 V! x6 ]3 q3 x
! B4 v% s* X, V* D: _9 Yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + G: x. k7 T$ a% W4 ?+ ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 R: \' |7 v( T, ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 e! N D/ W0 j, n X1 u* S4 F% L8 Y
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี |6 a: `6 r* s4 H. a# @0 S7 }7 c
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 H* \) D, Z& b+ J' k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 n! M8 _. J$ ^' p
2 L+ [1 ]: M6 w& X& {" i
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 J( |3 J8 a) L9 ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' g$ {0 H7 Q4 f1 I; @1 ZI only ask to have you to be like the same person as before.
6 U5 S; W3 w& P- K; I/ W) v$ q
8 S. `4 t' @0 ]7 }9 D6 f
/ d9 m9 }6 Y4 @" h
4 v! O0 M, u: K ?( Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * g- W; v$ U4 b; \6 q# \' g h0 s) U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! S! O4 m9 z( u) K& TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* E: b: t6 U; v
; n# N3 ^ ~) ], R3 `' Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 d6 g3 ~# n Y4 L* oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 H- F1 u$ ?- {. q3 R: F1 UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 L" c' F; e; M" H r4 t3 f, z
- Y u4 l: {9 A: {! l1 J" qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 h5 g0 w/ {& n4 q" m/ d, B6 R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 s1 E' p# Y5 G$ |6 V) e$ x
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 p: G$ b5 T! k& |; m: c. q+ w) m& b: }# @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 ]& f3 [7 T. Tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 O5 \3 M. h6 U) E6 e. D( R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. X1 z$ ~3 t0 w% P4 {+ Q
" E A" K7 i" w! t2 K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 p1 B$ Y, h: gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( r3 N9 K, _2 E$ J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,& Y4 O; j; f8 l. V
& i6 G. ~' Q0 l/ E2 C' [, u
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
6 @3 _. U3 b) h' Gter mâi rák kam dieow gôr por … - p" X( q* O+ a3 Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|