|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
0 H+ t7 b0 }" X' A5 o0 O6 f8 J) \3 B S( ^
A
$ X" B9 G1 v: G- f9 y' c. n. nAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
" l, n+ S3 g2 s, I( a( _- _; c& QAhan gen 晚餐
( G6 d4 S& d: @1 N# }8 d3 SB , Q7 w; Z$ e' d7 a$ j0 x1 i, B
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
( n P: D3 ^6 C1 S& j$ A5 D2 a. QBai manglak 罗勒 Bed 鸭 4 o; J! |+ ^! ? E# P/ c( v2 m
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
8 j( |1 U5 E( ]" z' wBia 啤酒 Bo(h) 煮 % A V& F0 w: Q/ V
Bor bia tord 春卷 ) M( U8 a0 ?7 u1 @0 z
F
B" \9 b& x# R5 o- m5 M' I; r8 kFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 : s* }" U/ V8 Q. M; t- F! @
G 5 O0 E5 y# \" S( v# V: Z- c. m
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
# j. R' r& a: F0 E! ]: D! EGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
; i% Y) F( @! b6 F( TGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 0 t0 _& D. |) c% O1 J# P, }
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' r3 Z+ b f* \ B4 V. B
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 s. f1 m: |% ? q) b3 P
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
" o4 [4 a, d* y6 i0 n9 F7 R1 p, a h0 JGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
% X4 k5 l6 \- u2 k+ }Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
- f! `0 a$ {: rGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
* m+ ]# e! z N/ y8 S3 @H
$ |/ [$ [! s- e4 q3 k6 O3 R1 lHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 . X0 [, k2 w( A" a2 W0 k! G
K / h& \& |/ ^4 B6 g! _) j
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
: E0 x. p/ ]* u3 \ y, [: XKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
3 a7 v7 h* C- M& w, uKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
9 `' s* w8 }7 v( s2 d. XKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
! G0 N9 r" U" n8 R0 l6 VKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 3 J6 E1 h, S' u1 _
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
# A5 \1 Y: l% J. mKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
" U' M9 d* A/ l# }) I7 `! T, V- ^Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
/ ?- z. A% s: `Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 9 `9 d* \: T, i4 P3 @4 a4 e7 Q
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 * X. T% ^- k4 d+ g8 F# p' E
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
- N' n& y3 n' T' n) F4 [& C( QKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
" a7 [, ~+ w/ ]! H* |Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ; V" i# {' l# B
L
& v' g1 [% c4 Y, @7 Y' ^$ M. V" ELao 烈酒 Lin ji 荔枝 0 {) P, p' W7 F/ h1 z8 Z7 f8 E
M ' R& |6 {; ?, ]/ [; U; w! `' R
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
& v( ], @- s$ l' j8 r& VMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 1 v5 N" g' s: s* d
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
3 k- D1 F" O6 y' K j2 ~ {$ V! W8 D8 zManao 柠檬 Man farang 土豆 2 I u) X4 @0 m) `2 w+ ^! P
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
1 f+ x, } G) Q- gMaprao 椰子 Med mamuang6 s! z) p$ k' P; }+ @# J
himmapan 贾如树坚果
# C, u" i7 ~2 E; ?( k3 wMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 8 t z/ Z7 z: f6 R
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
@) s# i$ K% UMo satah 猪柳 % D/ F2 b) n* u% m0 u% l5 y! X% I
N ! \8 V* d& M- N- g' O8 c
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 9 @ g, h* ^" \) g" R
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 4 P3 ~+ |9 G# l; e) w8 g V
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 : Z7 N, e, B0 `
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
/ t. Q' L* z4 n) pNam som 橙汁 Normai 竹笋
, M- L) `7 |4 BNuah 牛肉
% K s5 K1 a& Y9 T1 XP 9 e0 [2 l" L. Y
Pad phet mo sei1 }- B- _9 r2 C+ s4 ]
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
: K3 v% a( j' E3 j0 Hjao 牛肉拌绿豆 ' R: v0 E/ X: v3 J8 Y2 f
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
! x! E1 _: ]; w% h$ o' wPhal thai 炒面 Plah 鱼 # y, j% n3 R) v8 r5 ^3 T! w1 B# s
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
: }4 g* z6 p( @) ZPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
4 l& Y: b# g: [/ l* ^Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 3 q/ k% ?4 Y) T8 f0 [2 D7 q7 X7 D4 H
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
+ J2 Z! Y3 X$ T8 j/ @) FPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 9 I( d' P- e# X8 Q) n- Y9 R
R
/ \9 C7 {5 s' |+ o5 e4 Y$ I0 [R Raprathan 吃 Roohn 烫 " x" H! j' w* ^4 b! w; _( ]
S
# ? y; [$ F: nSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 % O- X& h0 s+ Q" `
Sie juh 酱油 Som 橙子
8 J3 G" P& f( K( q/ Q! v/ J% M, gT # d6 K0 w' T. i* @9 O! x" g6 F
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
2 j1 u: r$ G2 sTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 ' i1 B j: b$ T2 K! u i
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 - E7 g8 e' n% r A4 Y
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
# x5 t3 O3 `) Y, I0 VTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 " R" p, H( n7 X# T
Tord 烤 Tschah 茶 2 r( p! u, E: k$ m0 s6 z6 B
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 # w4 N7 M* X. |! k `$ W4 _1 G$ C1 Q# y
Tuna 金枪鱼 . W( _5 G& d+ z3 \
Y
7 w* E7 d7 m- R `/ jYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
7 l, _4 \* O: V; b% {9 y: D+ {7 nYen 冷/冰 |
|