杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 38887|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。% t2 }: x: _1 L* v5 x/ ~
& N/ J+ P- |, ?9 W
. D8 w: Z/ w; B5 z0 J; a
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
# K; y/ U8 X" F- E6 ]. [: n
! N9 e: H/ l9 W' q8 q, w. j$ _
我另将歌词附在此。" H" m5 S  V2 I; z
The only thing I’ve never revealed to you6 j' [! t, z. Q  q  z
That I’ve concealed within my heart is that I love you
4 m6 K* L  {9 m" m9 x. A9 K7 NFrom the first moment we met,2 P3 m" B* q. {, }6 y
I already loved you with all my heart
* F+ ?7 M- w1 w# L: ]  f. _7 nWe meet and talk everyday,
+ t- A; ?. q$ H% J7 c" S0 x  tBut we’ve never discussed the matters of the heart6 j9 [1 }* y, s- q, ]# R; I
If I gazed into your eyes and searched your soul,1 u0 a. p: S; M4 e( t
I would probably know how you feel1 e& \* q: v, o
Love… just the word love
5 o; p, v$ ]% JWhy is it so difficult to express?
3 P% G( [- u7 v' l7 eI want to confess that I love you,
2 ^- T8 }# T0 o5 TBut I never did
3 ~4 Z6 ?3 D& k4 V4 \One day you’ll probably slip through my fingers
. ^; ^% C5 d" M2 zIf today isn’t too late,( D8 C) p1 `) e% o5 v. P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess" f* t, g' n' L( p/ D
I don’t want my love to turn into something that will just drift away   \) x5 l/ R/ A8 G) P0 }
Can I entrust it to you?
" }  G! L) e5 ?/ j+ OEntrust my love within your heart
0 S0 o' u' {7 J5 A! n9 Q! W5 rLove… just the word love- f% X! |/ k- T2 p# `) g
Why is it so difficult to express?
7 C0 ^" K3 l: u6 Z& u+ X2 l* }% DI want to confess that I love you,
& O) R+ y2 R4 }1 d2 s; k! J9 C2 X0 _! LBut I never did
; o) D, J4 K. }( D& W' E: W! gOne day you’ll probably slip through my fingers
9 t& c( K; h8 X& ]5 aIf today isn’t too late,% g7 s  o/ K" H2 Y
I want to reveal something my heart has been waiting to confess- ^; W/ d9 f0 I9 ]( D
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
9 J* [: e0 s7 M0 |1 C3 Y* ^Can I entrust it to you?
  f6 R. o0 I& D) x  Z: lEntrust my love within your heart( u& B1 u  e* J9 x9 K3 ^
Can I entrust it to you?6 d7 e  k! M; K3 U' n
Entrust my love within your heart5 P& @4 r: q, E2 p0 i( u, {

% G3 m- u$ L9 ~[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
, D( r" m& C4 Z- A2 ?  o
4 u3 p* r$ ]* u1 M$ A0 Q% v2 M<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>. z( V% U' c( j+ O1 K- T7 y/ ]. E0 _
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
6 ]; v0 m2 G1 a3 _; e<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
, ^; {+ G- _2 N5 z<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 y1 O# ^  u5 g' Z' E<P>From the first moment we met, </P>3 \! X  m* ?# y
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
  a) y, m( X; ?! j  Q6 g( G! B<P>I already loved you with all my heart </P>
, m* U3 s4 i9 t- e% a$ c5 H<P>我已痴心爱上你 </P>
0 b; l8 M- ?: A<P>We meet and talk everyday, </P># N' E& s8 A. T% e6 o
<P>我们每日相遇谈话 </P>, L0 D$ @) A/ i# J* T. R0 _
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>1 g9 i9 W3 N) W
<P>但我们从未谈论心事 </P>7 b5 J, N0 S5 c8 i
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
9 C# k/ }+ {0 k! u4 T6 x  ?<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>) ]5 x" ?9 ~. [  s& e2 S# t
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
0 O$ I( q0 `8 O, K, C) Y6 f3 i<P>也许我能了解你的感受</P>( {0 k" K  n% j
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>, A1 e0 N# i' B( O, [- j) ^9 J
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>- h3 ]( W- ~5 K4 }1 V$ o
<P>Why is it so difficult to express? </P>- M& }/ Z. y5 ?% K
<P>为何如此难以启齿 </P>
: `! S! I! y* E3 E& u) b<P>I want to confess that I love you, </P>
. b, G) ^+ \3 |<P>我想说我爱你</P>5 Q- ?" k5 J7 w5 @4 C# i' ]
<P>&nbsp;But I never did </P>/ B( l; e5 _7 U1 ]3 S" k
<P>但我不会</P>
$ {/ l6 x5 l7 F- {; O: K<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
5 k1 z% K) f2 u4 c7 W<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>1 M3 |' w3 C- _  Z- D
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>0 h+ F) R, K7 F/ L7 d/ A
<P>如果今天不太晚 </P>7 F6 e- L  F) B6 c, h6 C: k
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>, @; H/ O  z: s8 f9 Z. N
<P>我期盼吐露心声 </P>4 i' ~" p! Y% f2 z( }1 g
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
7 s" n: T& Z" D7 u4 K& r' Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P># a. c2 y# \) d) C  `
<P>Can I entrust it to you?</P>
( V* V3 ~6 b  X$ L2 F<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 t" x; A, v6 Z4 w
<P>Entrust my love within your heart </P>
( L) j) D9 M' t) q: a<P>把我的爱交付你心 </P>
2 J$ s) J/ Q6 |5 e+ ^+ j; e6 l# l: m$ U<P>Love… just the word love </P>& |: g# ~2 b% U% i% `9 L3 O
<P>爱, 爱只一个字</P>& X) i+ P4 R; T9 B* R# w
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- i( m9 X4 a& g6 h<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
3 a" ^7 I! f- r2 K<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>! E$ `0 z$ `6 X/ b
<P>我想说我爱你 </P>) X8 n  r0 z2 i4 w
<P>But I never did </P>9 m) o  |. {. r$ V
<P>但我不会 </P>8 P, i  C) P# k; x" w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>1 ]- m6 n: M  s1 u$ {  l
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
) D- s  \+ i; s3 c$ T; q0 e( g<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>4 U6 I. w8 x) L4 p" ~  o4 ]5 \
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
, ^1 Y7 I5 Z4 D8 W<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
) D, ^% h7 {4 |! s; T$ j% b<P>我期盼吐露心声 </P>
, p6 ~- U: {$ V3 u<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ e: M: U. `4 Y0 g" y- r$ _0 ~3 O- o
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  m, w1 y) ^) w$ d; f4 _
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 _4 c1 ^6 z( S5 g. X" b# c<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
; k5 H; i. t: q: A<P>Entrust my love within your heart </P>: v# a: K$ r8 C
<P>把我的爱交付你心 </P>* q6 P9 W6 Q/ B; N
<P>Can I entrust it to you?</P>
; F* X: T% I7 S) @<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
5 R. r; u$ M  m' G4 b& A: K<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>5 x6 W# u7 p4 E' A  E
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
- t3 k0 Z8 {) |5 T* I& _8 w
2 Y4 m" r. q! s 我凝视你的眼,探寻你的心
; s/ I( m8 F4 v" F- |2 ^2 C8 W1 r& w7 l1 y
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
9 i8 O2 Y# O0 A" t+ h: q) H. h; u! w% o4 y  S  f5 T0 j2 d; j
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 # E6 J, ~7 Z) Y

. a$ b; e1 j% `<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>4 I' W, D' d( }& `6 r$ \6 A
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>! D0 J$ |1 f- g- ~: T$ H
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-20 04:23 , Processed in 0.050753 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表