杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114146|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! f/ p" E5 v: w+ z
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 i+ W  K5 L  N) a2 Z+ V + c" e4 e" N# O% R3 d
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。  f: F" B6 x1 W, t* j

" }8 K7 X5 M; t9 H9 s) ?' l1 d; }遗憾,我给不了任何回答。7 c8 Q1 B  U$ `6 E( W# e
" B2 N+ H0 p# m( J. p  e( e# v
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
8 J* q  @* x: q4 O ; ~' n$ E3 L6 ]' }( S" R
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; \3 V# x$ }9 g5 G+ Q$ D+ t$ B

! Y- A/ `- b8 g* _6 ^) N/ V) ]1 K但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ _8 G7 U" U0 j1 S9 K) ]9 N
+ j7 V& q! c$ d  s7 c
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。7 t; W+ }' L; Z6 v' U, l

3 e# z+ Z9 P& S/ R马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& M: d  }; S* g

1 }+ ]) n# w0 j$ B' A* v如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
* \9 m# X5 o. k' N8 ]: R " H* M0 {4 }5 X( k$ }* l( o
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% r, k* O& S! F
$ V0 v0 R% m) z! {
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。: j; S* J: {8 U7 h5 q9 z5 l6 b
0 I( V: }; h. [+ t+ w: Q
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。! T6 d0 d* i! I9 o6 `% F5 P
0 |# e  V/ ]  L6 J) u1 q% T
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。* m8 H& `9 e9 N
1 t6 l+ M- [5 I* S
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”! a; P& O2 G$ C1 c6 V7 R

" N& I' q4 C+ n$ Y警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 ]. I. G5 u) m" t, p3 i- \

5 ]  B* c; z1 y/ x% g容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”9 y. ]8 L' k  P. u  L% M$ I9 S' p

+ K: i2 _. G2 E  E/ `% ?$ m要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。0 }7 F9 u  ^1 F; X0 W

7 m4 G: Z  j0 j/ J9 `- u2 \渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 c1 Q6 z5 I' ^) e3 q$ |/ l . N; t5 ]; i/ M3 A
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; _! T; p6 O. R- f$ H- |. ?
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
0 p+ M% G) x- r( Q0 k+ Y# O
: n* T) Y( k2 y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-26 01:47 , Processed in 0.046169 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表