杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 97810|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ c- U3 J2 {! m! Y  x. o3 e. M 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”* ?9 n/ Q% f& \

3 h. c  t" Q+ |, {% m我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
& K7 `) a3 |4 `& U- E: l 4 S. s2 D2 C+ F2 C' M1 ~
遗憾,我给不了任何回答。
: u1 A" N# Y2 x  B' y, X: j% K
# t( [/ `& M/ P* P& S更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”0 ]- i0 w- @- L9 Q, n% o1 C- J
6 [2 h1 v( Y' _+ B
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。9 m. L  [1 F5 \7 L" D8 k. B
' a- C- l9 @' b/ g7 }1 W5 T
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。1 U! k3 [5 J  n" _
3 t, n3 W2 y% v) }! h+ }9 \" ]4 K
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ y+ j+ \) }" l! Z

* @! A* e' W" C- o" _# E马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 X7 [: }1 }9 ^

: ?6 }* X1 S$ _5 C4 i如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。, k% q  Y- t2 U& e. c- f8 O
8 v6 o" Z# W! B9 {. J
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 O) d. x  D( F6 E2 A! F2 F: b& X   U9 k! `0 B. k. q7 |
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
' S& w6 u/ c3 e7 M   p# p5 d$ {# c
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。1 a+ n& h# N5 ~& \' |8 h: G
$ z7 T8 y% d* e1 W: D- N+ c
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
! e( m( S+ P! x) { 0 ~* O* k, u) [! ^2 S$ L$ `7 H# E
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
& d% U" @# z5 f! @5 ` 0 j: C, e2 `# [; }( f$ O5 m
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 c7 M# k2 a  Y5 Z% q6 q9 J9 x
1 A% x/ e9 f; s+ P% O
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
' b1 G+ O) Z" L7 I# ^3 P
- D! Y$ v4 n  a" ~7 @要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 x2 f+ e3 ?& Z$ _, Q
* s2 X1 J8 \7 w; `5 I% r渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 }: n: U( o8 w; n- p4 v

( n: b. u/ Q1 P+ k- L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
0 m. U7 g9 N/ ^
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: C0 h' M, N+ w
2 t% ~2 {9 C/ \. k5 H* W
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 16:34 , Processed in 0.055594 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表