杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 126212|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; n) w) F) ^) a" G5 O
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
6 k/ G1 x2 ?/ k8 I) L+ Y+ S
6 k) x" |* f  W9 j' Q: I: |我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
# c+ x: h8 `- g- u* B* \ 3 P7 e: S$ ^$ @- V- a
遗憾,我给不了任何回答。7 J& P+ c! h, r  J) h
% h! I, A( h( h- [: b
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”' T$ K( c* ~: j+ N% E- ]7 y

- S/ s1 A3 E4 N8 e# p抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。& x. z$ I6 `  _: c1 |

7 V0 i& W, b. L但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 R' e2 c0 Z) g
7 W  O9 g4 j' L/ ~! i7 S5 `
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。( C+ ~' o3 T; e$ A; K8 J
4 g. U3 X' S6 ]1 x% t
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。3 U$ u* p! N/ Q1 r. }
) X% \) U7 j7 H" z/ o0 g, R: M$ V
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
7 r1 g2 ?. f/ V4 g
0 p6 e2 x2 I: Z( A# u民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。9 \/ O/ M( a2 W6 E

0 Q) {" w( ]! O! T  H华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。8 e3 ?' K" @! S

% [) T: e" }6 O9 b! ?+ c6 Z  D中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
9 t0 a# H" B( F2 u- [ 1 h# `+ Z  C- u# I, @7 v
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。4 G; I% {; ]" S" ]& v

' o2 u9 D0 Z* L' \) f. R+ t还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ }* A5 s) Y9 B2 ~
9 a% C9 p4 H8 W6 y, G; F警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
% g0 w: J' h8 |) I7 f4 c 4 N! Z; R% g8 G3 K7 m% L
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ y0 j7 r; W: k% D
0 Z! {0 [, Y# K% Y( y$ B
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- N0 q6 c% h* V1 H0 d" Q1 ~ ( d4 _6 o' h% a
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 k) [# M0 }* s2 ^/ T4 T! R

# @0 a5 |6 _* Z" D+ {3 m不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。  T! O! k& E+ N5 N* Z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ O# Y0 w, `8 V, v6 V0 N/ I

* {' Z- ^/ z5 t' Y3 w( e' x不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-28 11:17 , Processed in 0.053254 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表