杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93703|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; p: E  y! G0 |3 j" @3 i+ \# H" ^ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
$ G  J# i4 B7 M3 U ! c; i1 c2 h# e
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。# i% {1 c( R+ m; ]
: ~5 l. Y/ [' l7 s$ ?; b2 r& i2 V" X
遗憾,我给不了任何回答。: k- v1 i0 r/ }

# e( q( }+ Z3 K% O+ Y7 {9 @更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 Z. ~) }. I: u. `3 ~+ J) t 9 p0 W5 v# ~8 N' H& J7 x
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: w4 l  v- B  o" {1 Q
' B; Y+ X, U2 e. I* V
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
; t: E0 }, `7 o( [ % X' X. j4 b; }) M! r* z. j
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。1 E$ |0 d4 T( Q/ C) i9 w
5 T! D' F; V$ ~% J
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  [+ A# V" }6 e' e/ U: }- E+ @
( N+ @4 G; Y9 Z  E如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
/ Z* n3 {. E; R
( P! y/ _; z1 F, [2 r8 w- ^民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。* o! N0 B; J( _/ J9 M' u4 p$ [: }

7 U% Z( f1 {7 [" R% `) j华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
, b2 G  X* v) R. E- O3 E2 n8 G1 G* b
2 y' @5 d, X) x1 ~3 C中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。9 z4 T. `$ X/ S* H6 E- z0 v

8 c* w4 d+ |: |: R+ z7 {4 _骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。# w5 d! M; N. ]9 x
; s% b7 m8 t  h: K/ u  c' }
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”7 f6 q$ D8 }; e0 j) A

& C( _5 J+ y% p' A( j! m  s警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
- X- d0 r  ?- Y3 {/ N
6 W; ]. J, W/ y' ^% U6 x容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”' [3 y$ U" W; p+ U* f( S
+ B2 ~& P9 R* l" C
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。/ B7 x7 ^  a8 R  _7 {, h) K/ L

- e7 Z+ K- t( g% g渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% L5 \& r5 p6 C3 J: p
; g" N% [( _1 Z5 I6 f
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。" K6 H4 U" L* u8 K
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ W) S  M# p5 I4 w% T& d! M6 Q; G8 v8 C! b% v, c$ V% g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-13 02:08 , Processed in 0.051327 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表