杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93653|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
" a9 I% Y0 B) h7 G 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 Z" u9 N' D# l3 w# Q! `
6 f) Z! ]3 F6 H我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
) f1 K9 c* T, q : ]  H; M5 v: \, C
遗憾,我给不了任何回答。9 [5 j  r8 ^. f  t# u2 `  S
3 m& Z9 W1 D6 B1 C
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”. w& A5 a7 b" V) L0 ~

7 Z( E. e- `6 J/ Q* T抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; }5 w. i2 Q2 z9 y

& b$ g" U+ p8 T6 h但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。! a6 |/ _+ Y: u
' P9 l1 k) r3 ^& E9 F) @; `; N
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。4 z& y+ S, S! l" P, v6 g6 ^" V) G5 d( H

6 h2 u  I, W# w+ z% r  J马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& C( N+ o1 V  i$ W! L: n
; f3 Y# v$ u  ^9 }8 j如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。" R0 s% S) o' Z$ L
* _& b- \0 Q, _( Z
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ K: P4 U1 y' {$ \: w+ b
8 Z/ J3 d; O, X% \华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
' u& |, c* E0 n5 j( t% @3 r/ _% D# w # c5 T, @& C6 K9 U- b$ C
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
; J6 @2 a% _# b8 t$ C6 L% O2 r, l
8 T: ~0 W& b6 ^+ C骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。  U& }8 ~& u& M) [6 M' d! a8 f

: J1 U' w( n( L6 k! \( d- b还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
: k: K0 l  C# v* W6 l" ? 9 @, L( U% S2 |
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' ], S) ~3 d/ \# d) v

; I7 ^7 X& k5 x: D" e( |容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ |, t% T: K+ E+ H# E6 o; J. A

% q/ J/ G& n; l/ q8 {要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
5 x) \6 g- _7 m0 ~! S1 P 8 E; G/ ?* j6 d! ], y
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: S. o5 m) G. y* @5 r1 u
  F0 [2 t2 ^1 x$ G7 \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。- [/ {- @0 w! @$ B% n/ Q  O7 ?
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 M: T/ c8 S. |$ `0 T  M, z7 I8 G0 s; n9 O. l! o  o6 Z/ S
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-12 04:56 , Processed in 0.051149 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表